重要な英語面談の前に、経営者として伝わる準備を。

経営者としての

スタチャー

存在感を、
英語でも。

英語資料はある。
でも、海外投資家や海外パートナーから質問されたとき、
自社の価値を英語で伝えきれるとは限りません。

Statureは、実際の会社説明・事業説明・Q&Aをもとに、
英語でも経営者として伝わる状態を整えます。

会社説明

60

事業説明

3

想定Q&A

10

問〜

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

※完全個別・非公開で実施
※未公開資料・経営情報を扱う場合はNDA対応可能
※英語レッスンではなく、実際の経営説明・Q&Aをもとに支援します

重要な英語面談の前に、経営者として伝わる準備を。

経営者としての

スタチャー

存在感を、
英語でも。

英語資料はある。
でも、海外投資家や海外パートナーから質問されたとき、
自社の価値を英語で伝えきれるとは限りません。

Statureは、実際の会社説明・事業説明・Q&Aをもとに、
英語でも経営者として伝わる状態を整えます。

会社説明

60

事業説明

3

想定Q&A

10

問〜

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

※完全個別・非公開で実施
※未公開資料・経営情報を扱う場合はNDA対応可能
※英語レッスンではなく、実際の経営説明・Q&Aをもとに支援します

重要な英語面談の前に、経営者として伝わる準備を。

経営者としての

スタチャー

存在感を、
英語でも。

英語資料はある。
でも、海外投資家や海外パートナーから質問されたとき、
自社の価値を英語で伝えきれるとは限りません。

Statureは、実際の会社説明・事業説明・Q&Aをもとに、
英語でも経営者として伝わる状態を整えます。

会社説明

60

事業説明

3

想定Q&A

10

問〜

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

数名限定トライアル受付中

初回ヒアリングを予約する

※完全個別・非公開で実施
※未公開資料・経営情報を扱う場合はNDA対応可能
※英語レッスンではなく、実際の経営説明・Q&Aをもとに支援します

重要な英語面談で、伝わりきらない

3つの理由

英語資料はあるが、

自分の言葉で話せない

英語サイトや会社紹介資料は用意している。しかし、実際の面談で説明しようとすると、原稿を読むようになったり、話が短くなりすぎたりして、自社の価値を十分に伝えきれない。

事業の強みが、

英語では抽象的に聞こえる

日本語では自然に伝わる事業の強み、顧客課題、成長戦略。それが英語になると、表現が一般的になり、海外の相手にとって「何が強いのか」が見えにくくなる。

Q&Aで回答が長くなり、

職論点がぼやける

プレゼン原稿は準備できても、質問された瞬間に回答が長くなり、結論が見えにくくなる。その結果、英語でも本来伝わるはずの判断軸や経営者としての存在感が弱く見えてしまう。

英語でも経営者として伝わるための4つの支援

Statureの支援内容

01

まず、英語ではなく

日本語の事業説明を読み解く

Statureでは、最初に英語表現を直しません。
まず確認するのは、日本語で何を伝えようとしているのかです。

事業の本質、顧客課題、市場機会、競争優位、成長戦略、そして経営者自身の判断軸。
これらを理解せずに英語だけを整えても、海外の相手に伝わる説明にはなりません。

02

海外の相手に伝わる順番へ、

説明を組み換える

日本語では自然に伝わる説明でも、海外の相手には前提が足りなかったり、強みが抽象的に聞こえたりすることがあります。

Statureでは、何を最初に伝えるべきか、どの前提を補うべきか、どこを具体化すべきかを整理し、海外の相手が理解しやすい構造へ組み替えます。

03

経営者本人が

実際に話せる英語へ落とし込む

美しい英文を作るだけでは、重要な面談では使えません。
必要なのは、経営者本人が自分の言葉として話せる英語です。

Statureでは、会社説明、事業説明、強み、成長戦略などを、自然でありながら短く、経営者として聞こえる英語へ落とし込みます。

なぜ「話せる英語」が必要なのか

英文資料が整っていても、実際の面談で本人が自然に説明できなければ、相手には十分に伝わりません。
Statureでは、「読める英語」ではなく「その場で使える英語」を重視します。

なぜQ&Aが重要なのか

プレゼン原稿は準備できても、質問された瞬間に回答が長くなり、論点がぼやけることがあります。
経営者としての存在感が問われるのは、むしろQ&Aです。

04

想定外の質問にも備え、

Q&Aで崩れない状態をつくる

Statureでは、最後に実際の海外面談を想定したQ&Aを行います。

回答が長くなりすぎていないか。
質問に直接答えられているか。
経営判断の背景が伝わっているか。
英語でも落ち着いて見えるか。

想定Q&Aを通じて、プレゼンだけでなく、その後の対話でも経営者として伝わる状態を整えます。

重要な英語面談の前に、

まずは状況をお聞かせください。

\ まずは /

初回無料ヒアリングを予約する

keyboard_arrow_right

重要面談前に整う4つのアウトプット

business

会社説明

60

弊社サービスを利用しての採用人数が100名を超えたことをお知らせします!

clear_all

事業説明


3

候補者の選定やリストアップの手間が省け、大幅に採用時間が短縮されています!

forum

想定Q&A

10

問〜

AIによるいマッチングシステムのおかげで、平均よりも10%近く高い数値で推移しています!

assignment_turned_in

診断


6

「Clarity」「Specificity」「Business Logic」「Credibility」「Executive Tone」「Q&A Control」の6軸で、英語で存在感が落ちるポイントを可視化します。

英語で存在感が落ちる

よくある4つのパターン

※以下は、支援内容をイメージしやすくするための診断例です。

何をしている会社なのかが、抽象的に聞こえる

英語では “solution” “support” “platform” などの一般的な表現が増え、自社の具体的な価値が見えにくくなることがあります。
Statureでは、顧客課題・提供価値・差別化を整理し、海外の相手がすぐ理解できる会社説明へ整えます。

強みはあるのに、

英語では差別化が伝わらない

日本語では自然に伝わる技術力、運用力、顧客理解、業界知見も、英語では一般論に聞こえてしまうことがあります。
Statureでは、強みを「海外の相手が評価しやすい言葉」に組み替えます。

質問されると、回答が長くなり論点がぼやける

プレゼン原稿は準備できても、想定外の質問を受けた瞬間に、回答が長くなり、結論が見えにくくなることがあります。
Statureでは、短く答える型と、補足説明の順番を整えます。

英語になると、

経営者としての判断軸が弱く見える

文法的には正しくても、受け身の表現や曖昧な言い方が多いと、経営者としての視座や意思決定の強さが伝わりにくくなります。
Statureでは、自然でありながら、責任者として聞こえる英語へ調整します。

無料30分の初回ヒアリングから、必要な支援範囲をご提案します

ご支援開始までの流れ

STEP

01

border_color

初回ヒアリングを予約

まずは30分ほど、現在の英語使用場面や、海外投資家・海外パートナーとの面談予定についてお聞かせください。

arrow_drop_down

STEP

02

text_fields

英語面談・Q&Aの状況を確認

直近の英語面談、プレゼン、投資家Q&A、海外パートナー対応など、どの場面で英語が必要なのかを整理します。

arrow_drop_down

STEP

03

note

現在の資料・説明内容を簡易確認

英語Webサイト、会社紹介資料、ピッチ資料、IR資料などがあれば確認し、英語で伝わりにくくなっているポイントを把握します。

arrow_drop_down

STEP

04

assignment

必要な支援範囲をご提案

状況に応じて、Stature Diagnostic、2週間集中のIntensive、または8週間のSprintのどれが適しているかをご提案します。

arrow_drop_down

STEP

05

people_outline

ご契約・資料共有

支援内容と範囲を確認したうえで開始します。未公開資料や経営情報を扱う場合は、必要に応じてNDAにも対応可能です。

arrow_drop_down

STEP

06

translate

経営説明・Q&A準備を開始

実際の会社説明・事業説明・想定Q&Aをもとに、英語でも経営者として伝わる状態を整えていきます。

重要な英語面談の前に、まずは状況をお聞かせください。

無料30分

初回ヒアリングを予約

現在の英語資料、面談予定、Q&Aへの不安などを伺い、
Statureで支援できるかを確認します。

無料トライアル実施中!
優秀人材をハンティング!

簡単60秒

資料請求はこちら